富PIG PIG ‧ 窮PIG PIG ‧ PIG PIG PIG

Looks like it’s really sooooo easy to make money and become famous in Hong Kong. Really, regardless of your social status, your education, your occupation, your IQ or whatever qualification,  you can always come up with a marketable product that receives not only HK, but worldwide recognition (even for blogs written in Chinese, you can be a TOP BLOGGER IN THE WORLD).  Yea’, everything’s possible and we’re so full of hope, fuck yeah HK!

(Also regardless of the same things, you can always be close friends or relatives with an extremely rich person because the plot always needs an extremely rich person. Note how 貧富懸殊 is visible even in the smallest circle in HK!)

 

BTW, “Pig Pig豬" applies a very local usage of silly combination between English and Chinese if you think about the translation: 啤啤熊=Bear Bear Bear=熊熊熊, Pig Pig豬=Pig Pig Pig=豬豬豬.

廣告
  1. No trackbacks yet.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s